Ou, pelo menos, é essa a sua intenção. Em entrevista a Robin A. Rothman do blogue Omnivoracious, George R. R. Martin fala sobre as suas expectativas e a sua participação na adaptação televisiva de A Song of Ice and Fire da HBO, dos actores que dão vida às suas personagens, do seu trabalho continuado na escrita dos restantes livros da série e dos seus projectos televisivos antigos e futuros. Dois excertos:
RAR: I would guess that you've had conversations with the actors about what you feel the background of each of the characters is, but have they in turn inspired any changes that you've incorporated into your writing of the characters now in the later books?
GRRM: Not really, not so far. I mean there's one particular actor who I've talked about -- Natalia Tena who plays Osha -- and as I've commented in other interviews, when I first saw she was being considered for the role, I thought "Well, she's all wrong for this role. I don't know why you're bringing her in. She's too young and she's too pretty and you know she's not at all the character." But then I saw her performance, and she was just great. She was mesmerizing, and her Osha is much better than my Osha. So, I think when I come to write about Osha again, which may be in this book that I'm writing now, Natalia Tena may be in the back of my mind and I may take it a little more in that direction. But that's really the only case. In most cases, you know I've been living with these characters... I started writing this book in 1991, so that's a long time, and my view of the characters is very firmly fixed in my head.
RAR: You're known for working at a comfortable pace. You're working on a lot of projects, you take your time and you offer really dense, detailed volumes. Has the pace of the TV series actually put any pressure on you or changed your pace of writing?
GRRM: It had not initially, but it's starting to do so, yeah, because they're making faster progress than I'm making. So, I had a huge lead to begin with and I still have a pretty substantial lead over them, but it's not as substantial as it was beforehand. [Chuckles.]
A entrevista pode ser lida na íntegra aqui.